dimanche 10 février 2008

Semaine 29 - Retour sur le mainland

Thursday, 8th 2008, sunny
Jane and I went to the Woolies to buy some stuffs for my road trip. With the trip in the desert, I need to buy some extra water tank, we already have 15 litres so I bought 50 more litres.

Mercredi 9 janvier 2008, ensoleillé
Ca y est, je quitte ma famille australienne, j'ai vécu dans une famille avec un rythme quotidien australien typique. Je prends donc la route direction Devonport où se trouve le port, direction Melbourne. Après qu'on ait fouillé la voiture pour vérifier que je ne transportais ni fruits, ni plantes, me voilà sur le bateau. En effet en Australie, il y a de nombreuses zones où il est interdit de transporter des animaux ou des plantes pour éviter l'importation d'insectes (et plus particulièrement de mouches). Un beau coucher de soleil sur la mer conclut mon séjour inoubliable en Tasmanie. Je me couche sur une banquette, demain, 43°C sont prévus à Melbourne…

Now it’s time, I have to let my Aussie family, I would have lived in a family with the real Aussie rhythm. Now time for the BIG road trip, I take the road direction Devonport where stand the port direction Melbourne. After having passing the Tassie toll to check if I’m carrying neither fruits nor plants, I’m on the boat. In Australia, there are many areas where carrying animals, or plants is forbidden to avoid the transport of insects (and particularly flies). A beautiful sun set conclude my unforgettable trip in Tasmania. I sleep on a bank, tomorrow 43°C are forecast in Melbourne

Jeudi 10 janvier 2008, ensoleillé
6h: je me lève, le bateau accoste dans une heure.

Droit vers Melbourne...

Je vais dans la cale pour prendre la voiture, il est 8h30 et il fait déjà 28°C. Me voilà enfin sur le mainland.
Le ferry...

Je trouve une place gratuite pour garer la voiture. J'espère que je vais pouvoir la laisser jusqu'au 12 janvier, en attendant que tout le monde me rejoigne et qu'on puisse lancer le départ de notre road trip. Demain, PA et Michael me rejoignent et après demain nous allons chercher Floppy à l'aéroport.
Bref, je décide d'aller dans le centre ville, je suis en tongs et short comme 95% des gens qui m'entourent. Le centre de Melbourne est un rectangle parfait parcouru par un tram gratuit. Je vais à l'information centre pour prendre quelques prospectus sur la ville et savoir ce qu'il y a à visiter. Je suis intéressé par monter en haut de la tour de Melbourne. C'est payant mais j'ai eu une réduction dans le bateau que je peux cumuler avec ma carte étudiante.

Short et tongs...

Le chinatown...

L'exibition centre...


Je vais chez un vendeur d'opale, parce que cette pierre m'intéresse de plus en plus. J'en entends beaucoup parler depuis que je suis en Australie. C'est une pierre précieuse dont les prix varient énormément selon sa couleur et sa brillance. Une pierre peut valoir $50 et une autre de même taille peut dépasser allègrement les $8000. Je discute une bonne heure avec le vendeur qui me dit que 97% de l'opale mondiale est produite en Australie et 80% sort d'une mine situé en plein désert à Coober Pedy. Il me donne des morceaux de pierre à l'état brut.
Je me dirige ensuite au Victoria Market, le grand marché de Melbourne où on trouve de tout a des prix défiant toute concurrence. Je monte en haut de la tour de Melbourne à 253m du sol et profiter d'une vue imprenable sur la ville. Il est 4pm et il fait encore 43,1°C selon la station météo de la tour. Finalement il a fait 44°C au plus chaud de la journée.

Pas un nuage...

Un court de tennis sur le toit d'un bâtiment, rappelons que nous sommes dans la ville de l'Open...

Coucher de soleil sur Melbourne…

Le soir je décide de revenir en haut de la tour pour prendre des photos de nuit.

Je retourne à la voiture sous la chaleur pesante, il est 22h et il fait encore très chaud…


6 am, I have to wake up, the boat is landing in one hour. I go to the ship’s hold, it’s 8:30 am and it’s already 28°C. I’m finally on the mainland. I find a free place to park the car, I hope I will let it here up to the 12 january, the time to wait everybody that are supposed to join me in order to launch the departure of our road trip. Tomorrow, PA and Mickael are coming and then the following day, we will pick up Floppy at the airport.
I decide to go in the town centre, I am wearing tongs like 95% of the people around me. Melbourne centre is a perfect rectangle surrounding by a tram railway. I go to the tourism office to take some leaflet of the city and in order to known what I have to visit, I’m interested in going at the top of the Melbourne tower which is not free but as I had a discount in the boat that I can add with my student concession, it worth it! I go to an opal shop because this stone interest me more and more, I have heard so much about it since I’m in Australia. It’s a precious stone which price varies a lot basically depending of its colour and its brilliance. A stone can worth $50 or more than $8000 for the same size. I speak one hour with the clerk who told me that 97% of the opal is produced in Australia and more precisely 80% of the of the world opal stand under the Coober Pedy ground. He gave me some raw opal.

I went to the Victoria Market, the huge market of Melbourne where we can find everything at every price. I went at the top of the Melbourne tower of 253m high in order to have a magnificent view. It’s 4 pm and it is still 43.1°C according to the weather station, finally it was 44°C at the hottest of the day.
For the evening I decide to come back to the tower to take some nice shots of Melbourne at night. I went back to the car under this heavy heat, it is 10 pm and very hot.

Vendredi 11 janvier 2008, ensoleillé
La chaleur me réveille, il fait moins chaud ce matin mais tout de même. Je décide d'aller au Shrine of Remembrance qui est un lieu de culte de l'ANZAC (Australian and New Zealand Army Corps). J'en profite pour vous dire que l'ANZAC était formé de troupes néo-zélandaises et australiennes qui combattirent aux Dardanelles en 1915 pendant la 1ère Guerre mondiale contre les Turcs.
Ensuite j'ai pris le bus gratuit pour aller à l'Art Gallery. Pendant ma visite Michael m'appelle pour m'informer de son arrivée avec PA à Melbourne. Ils ont loué un Wiked Van. C'est un Van tout équipé pour ce genre de trip, en général se sont de vieux Vans. J'explique à Michael où je suis garé et nous nous sommes donnés rendez-vous dans le centre. Je continue ma visite de Melbourne, je vais au Mall puis je mange au Hungry Jacks (le Burger King européen) à 16h. Finalement nous nous retrouvons au Mall. Ils rentrent tous les deux de Nouvelle-Zélande. Je cherche un cadeau pour Jane car c'est bientôt son anniversaire.

Ensuite nous allons au Coles pour acheter de la nourriture pour notre voyage. Nous rentrons à la voiture pour nous coucher.

The heat woke me up, it’s cooler than yesterday but still hot. I decide to go to the Shrine of Remembrance which is a shrine in memory of the ANZAC (Australian and New Zealand Army Corps). I take the advantage of the occasion to say that the ANZAC was composed of New-Zealanders and Aussie troops which fought in 1915 for the World War I against the Turkish.

Then I took the free bus to go to the Art Gallery. While I was visiting, Mickael called me to tell me that there are arriving at Melbourne, they rent a Wicked Van which is a van fully equipped for the kind of trip that we are going to do. These kind of vans are generally quite old. I explained to Mickael where my car was parked, we fixed an appointment in the town centre. I continued my visit then at 4pm I went to the Hungry Jacks (the equivalent of the Burger King everywhere else except in Australia). Finally we all met at the Mall, they were previously in New-Zealand. I looked for a present for Jane because her birthday is soon.
Then we went at the Coles to buy some basic food for our trip. We came back at the car to sleep.

Samedi 12 janvier 2008, ensoleillé
Nous devons chercher Floppy à l'aéroport. Nous nous donnons rendez-vous, puis nous voilà enfin tous au complet.

La Falcon en mode aventure...

Le grand road trip peut commencer...
Quelques minutes plus tard, après avoir remplis les réservoirs d'essence, nous voilà sur la route en direction de la Great Ocean Road. Cette route est très connue en Australie car elle offre un panorama absolument splendide sur la mer. La route longe la côte le long de la mer. Nous nous arrêtons à quelques points de vue pour prendre des photos.

Il est important de le rappeller...

En haut des eucalyptus, on peut observer des Koalas…

Nous arrivons enfin au Twelves Apostles qui sont des roches calcaires qui se sont progressivement séparées de la cote à cause de l'érosion due à la mer. L'érosion se fait au rythme de 2cm par an à la base de chaque pinacle , ils s'effondrent progressivement, le dernier date de 2005 (l'amas de roches en bas à gauche).

Nous continuons notre route vers Adelaide et nous dormons sur une aire à 700km d'Adelaide.

We have to pick up Floppy at the airport, we fixed a place to meet and now we are all here, the BIG road trip can begin. Few minutes later, after having filled the tanks we drove towards the Great Ocean road. This road is well known for its gorgeous scenic views. The road go along the sea. We stopped at some lookout to take some photos.
Eucalyptuses are lining the road with koalas.
Finally we arrived at the Twelve Apostles which are limestone pinnacles wich have been separated from the coast due to the erosion. The progressive erosion at the base of each pinnacle has a rhythm of 2cm per year, the regularly collapse, last time it was in 2005. We continued our road toward Adelaide, we slept on a rest area at 700Km from Adelaide

Dimanche 13 janvier 2008, ensoleillé
Nous continuons notre route vers Adelaide sur ces routes infiniment droites. Nous changeons donc d'état, nous sommes maintenant dans le SA (South Australia).
The big lobster...

Nous arrivons à Adelaïde en fin d'après midi. Adelaïde est une ville quadrillée par des rues très larges.

Avec 1,1 millions d'habitants, Adelaïde est la 5ème ville d'Australie. Elle a été fondée en 1836 en l'honneur de la Reine Adelaïde. Elle était également appelée "The city of Churches". La ville est très connue pour ses nombreux festivals. D'ailleurs on peut lire sur les plaques d'immatriculation des voitures "SA the Festival State". 70% des habitants de South Australia résident à Adélaïde et l'état tout entier compte 1,6hab/km², alors imaginez la densité sans Adélaïde…

Nous nous promenons dans le campus de l'université d'Adélaïde où pas un brin d'herbe n'est plus grand qu'un autre.

Nous allons au jardin botanique puis nous finissons la soirée par un jeu de carte dans le van.

Nous prenons une petite douche dans le jardin botanique…

We continued our road toward Adelaide on this infinite strait roads. We are in a other state now, the SA (South Australia). We arrived at Adelaide at the end of the afternoon. The streets are like a grid and very large. Adelaide counts 1,1 millions inhabitants which makes the city the 5th biggest in Australia. Adelaide has been established in 1836, the city was also called “The city of churches”. The city is well known for its many festivals and on the car plates we can read “SA the festival State”. 70% of the population of the SA lives in Adelaide the density if the state is 1.6inhab/km², I let you calculate the density without Adelaide
We walked in the Adelaide university campus with a real English garden. Then we went at the botanical garden where we ended the evening by a card game in the van. Then we took a shower in the botanical garden, a great moment…

1 commentaire:

Mickaël Quélin (Miqué) a dit…

Dis donc, j ai le droit a un peu de pudeur quand meme. C est pas parce qu on a vecu comme des clauchards qu on pas le droit a un peu d intimite :)